>
A múlt heti szlovák portya első állomás ez a kastély volt. Balassagyarmat felől könnyen elérhető, szinte egyenes út vezet ide. A községben is könnyű megtalálni, mivel egy kiugró hegyormon terpeszkedik. A legjobb balra elmenni alatta a főúton, ekkor túl kell menni a településen és egy jól jelzett helyen (kb. 800 m-re a vártól) erősen jobbra fordulva visszakanyarodhatunk a vár felé. Van parkoló és a környék is egy ligetes, szép erdő.
Sajnos a kastélyban egy kissé csalódtam, mivel kívülről úgy néz ki, mint amit frissen levakoltak (szürke), de még nem színezték le. Lehet, hogy ez be fog következni, mivel számos munkás ügyködött a kastélyon. Van egy régebbi, romos része is a helynek, ide nem lehetett most feljutni, mivel azt is éppen felújítják.
Kékkő a Balassák ősi fészke, a családfájukat a XIII. századig vezetik vissza. Magáról a családról itt most nem írnék sokat (több helyen előbukkan a nevük a környéke, pld Bozók váránál), inkább egy érdekesség, ami a nevükkel kapcsolatos. A nemességnél szokásos volt egy előnév felvétele, ami az éppen aktuális birtokra utalt (pld. fiktív példaként: Búzamezei Nemes László). Így itt előfordult pld. Gyarmati (Gyarmathy) előnév is. A XV. században élt ős, Gyarmati Balázs fiai kezdték magukat névtorzulás útján - Balázs:Balassi:Balassa - néven emlegetni. A neves költő - Balassa Bálint - eleinte két pontos y-al írta a nevét (ez abban az időben bevett szokás volt), később tért át a most ismert változatra: Balassa Bálint. Ilyen formán nem véletlen, hogy a most határváros a Balassagyarmat nevet kapta. Egy kis etimológia.
Sajnos a kastélyban egy kissé csalódtam, mivel kívülről úgy néz ki, mint amit frissen levakoltak (szürke), de még nem színezték le. Lehet, hogy ez be fog következni, mivel számos munkás ügyködött a kastélyon. Van egy régebbi, romos része is a helynek, ide nem lehetett most feljutni, mivel azt is éppen felújítják.
Kékkő a Balassák ősi fészke, a családfájukat a XIII. századig vezetik vissza. Magáról a családról itt most nem írnék sokat (több helyen előbukkan a nevük a környéke, pld Bozók váránál), inkább egy érdekesség, ami a nevükkel kapcsolatos. A nemességnél szokásos volt egy előnév felvétele, ami az éppen aktuális birtokra utalt (pld. fiktív példaként: Búzamezei Nemes László). Így itt előfordult pld. Gyarmati (Gyarmathy) előnév is. A XV. században élt ős, Gyarmati Balázs fiai kezdték magukat névtorzulás útján - Balázs:Balassi:Balassa - néven emlegetni. A neves költő - Balassa Bálint - eleinte két pontos y-al írta a nevét (ez abban az időben bevett szokás volt), később tért át a most ismert változatra: Balassa Bálint. Ilyen formán nem véletlen, hogy a most határváros a Balassagyarmat nevet kapta. Egy kis etimológia.
Kékkő (Modrý Kameň) vára
Kékkő (Modrý Kameň) vára
Kékkő (Modrý Kameň) vára
Kékkő (Modrý Kameň) vára
Kékkő (Modrý Kameň) vára
Kékkő (Modrý Kameň) vára
Kékkő (Modrý Kameň) vára
Kékkő (Modrý Kameň) vára
Kékkő (Modrý Kameň) vára
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése